Kurzanleitung
IPEVO VOCAL
Strahlenbildende KI-Bluetooth-Freisprecheinrichtung
Kundenservice
Email: cs@ipevo.com
www.ipevo.com
Tel: +1-408-490-3085 (USA)
Copyright© 2023 IPEVO Corp. Alle Rechte vorbehalten.
Alle Marken sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber und werden nur zu Identifikationszwecken verwendet.
Die Grundlagen
IPEVO VOCAL ist eine Bluetooth-Freisprecheinrichtung mit zwei Beamforming-Mikrofonen und einem 360°-Lautsprecher,
die zwei Benutzermodi und eine KI-Geräuschunterdrückung mit zwei Optionen bietet. In dieser Anleitung erfahren Sie,
wie Sie IPEVO VOCAL mit Ihrem Computer oder Gerät koppeln und ihre Funktionen optimal nutzen können.
Erstmalige Verwendung von IPEVO VOCAL
Wenn Sie IPEVO VOCAL zum ersten Mal verwenden, aktivieren sie sie, indem sie sie über USB-C aufladen.
IPEVO VOCAL einschalten und mit ihrem Computer
oder Gerät verbinden
*Halten Sie die Power-Taste 3 Sekunden lang gedrückt,
um VOCAL einzuschalten.
**Es gibt zwei Verbindungsoptionen, die verwendet
werden können:
- Bluetooth-5.1-Verbindung
- USB-C-Verbindung
Um IPEVO VOCAL über Bluetooth zu verbinden, halten Sie
* **
die Bluetooth-Kopplungstaste 3 Sekunden lang gedrückt,
um die Kopplung zu starten.
Die Bluetooth-LED-Anzeige kann verwendet werden, um den Erfolg des Kopplungsvorgangs zu überprüfen. Wenn IPEVO
VOCAL verbunden ist, leuchtet die LED-Anzeige durchgehend blau. Während der Kopplung blinkt die LED-Anzeige blau.
IPEVO VOCAL verbindet sich automatisch mit gespeicherten Bluetooth-Geräten und bestehende
Bluetooth-Verbindungen haben Vorrang vor USB-Verbindungen. Um IPEVO VOCAL im USB-Modus zu verwenden,
muss die aktuelle Bluetooth-Verbindung getrennt werden.
In gekoppeltem Zustand den Kopplungsknopf 3 Sekunden lang gedrückt zu halten, trennt VOCAL vom gegenwärtig
gekoppelten Gerät und leitet die Kopplung erneut ein.
IPEVO VOCAL in einer Konferenzanwendung auswählen
Wählen Sie IPEVO VOCAL in der Konferenzanwendung, die Sie nutzen möchten,
als Mikrofon und als Lautsprecher aus.
IPEVO VOCAL ist sofort einsatzbereit und direkt kompatibel mit Zoom, Google Meet, Skype, Microsoft Teams,
Webex, GoToMeeting, Barco ClickShare und anderen Konferenzanwendungen – auf Windows-,
Mac- und Chromebooks, mobilen Geräten und Bluetooth-fähigen Geräten.
Alle Warenzeichen, Logos und Marken sind Eigentum der jeweiligen Inhaber und werden nur zu Identifikationszwecken verwendet.
Mikrofonmodusschalter
Auswahl des Mikrofonmodus
IPEVO VOCAL verfügt über zwei Mikrofonmodi, die die Art und Weise, wie das
Gerät verwendet wird, verändern.Die Modi können durch das Umschalten der
Mikrofonmodus-Taste geändert werden.
OMNI
DIRECTIONAL
Der Omni-Modus (omnidirektional) ist ideal, wenn IPEVO VOCAL in der Mitte des Tisches im
Besprechungsraum stehen soll und Stimmen aus allen Richtungen in einem
Erfassungsbereich von 360° aufnehmen soll.
OMNI
DIRECTIONAL
Im Richtungsmodus nimmt nur das vordere Mikrofon den Ton in einem Bereich von 120 Grad
auf. Die Geräusche aus anderen Richtungen werden dank der Beamforming-Technologie
ausgeblendet. Dieser Modus kann für Besprechungen oder Einzelgespräche verwendet
werden. Bei Besprechungen sollte das Gerät von Sprecher zu Sprecher weitergereicht
werden, damit dieser ohne Störungen durch Quellen außerhalb des Erfassungsbereichs des
Richtungsmodus sprechen kann.
In diesem Modus ist die KI-Geräuschreduzierung für das Mikrofon immer aktiviert.
Ändern der Lautstärke des Lautsprechers
und Stummschalten des Mikrofons
Die Stummschaltung des Mikrofons von IPEVO VOCAL kann durch Drücken
der (roten) Taste „Mikrofonstummschaltung“ ein- und ausgeschaltet werden.
Um die Lautstärke des Lautsprechers zu ändern, verwenden Sie den Lautstärkeregler
am Gerät, den Lautstärkeregler an Ihrem Computer/Gerät oder den Lautstärkeregler
der von Ihnen genutzten Konferenzanwendung.
Lautstärkeregler
Aktivierung der KI-Geräuschunterdrückung
Es gibt zwei Optionen zur KI-Geräuschunterdrückung,
AI Voice
für Mikrofon
die Sie einzeln oder gleichzeitig aktivieren können.
AI Voice
für Lautsprecher
KI-Mikrofon: Die Option, die sich auf das Mikrofon bezieht, filtert die Geräusche
heraus, die in dem Raum, in dem IPEVO VOCAL verwendet wird, erfasst werden.
KI-Lautsprecher: Die Option, die sich auf den Lautsprecher bezieht, filtert die
Geräusche heraus, die vom Mikrofon des Teilnehmers am anderen Ende der
Leitung erfasst werden.
Aufladen von IPEVO VOCAL
Vollständig aufgeladen kann VOCAL 40 Stunden lang im kabellosen Modus verwendet werden. Sie können die aktuelle
Akkulaufzeit durch einmaliges Drücken der Power-Taste abrufen. Sie wird auf der vorderen LED-Leiste angezeigt.
Sobald der Akku unter 15 Prozent fällt, beginnt die untere LED schnell gelb zu blinken.
Schließen Sie IPEVO VOCAL über ein USB-C-Kabel an eine Stromquelle an. Zum Aufladen des Geräts kann entweder ein
Computer oder ein Adapter verwendet werden. Der Ladestatus wird durch die vorderen LED-Anzeigen angegeben.
Ein leuchtendes gelbes Licht (untere LED) zeigt an, dass VOCAL vollständig geladen ist.
Tasten, Steuerelemente und LED-Anzeigen
Vorderes Mikrofon
Mikrofon stumm- /
einschalten:
Drücken Sie einmal, um
das Mikrofon stumm- bzw.
einzuschalten
Hinteres Mikrofon
Netzschalter
Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang
gedrückt, um VOCAL ein- bzw.
auszuschalten. Drücken Sie einmal, um
die Akkulaufzeit anzuzeigen.
Bluetooth-Kopplungstaste
Halten Sie diese Taste 3 Sekunden lang
gedrückt, um die Kopplung zu starten.
Sobald sich VOCAL im Kopplungsmodus
befindet, können Sie: (1) VOCAL in den
Bluetooth-Einstellungen Ihres Endgeräts
auswählen oder (2) über ein USB-Kabel
eine Verbindung zu Ihrem PC bzw. Laptop
herstellen.
USB-C-Anschluss
Damit können Sie den Akku von VOCAL
aufladen oder eine Verbindung zu einem
Computer herstellen. Bestehende
Bluetooth-Verbindungen haben Vorrang
vor einer USB-Verbindung.
1
3
2
4
AI Voice für Mikrofon
1
Schaltet die Rauschunterdrückung für das Mikrofon ein bzw. aus.
2
AI Voice für Lautsprecher
Schaltet die Rauschunterdrückung für eingehende Anrufe ein bzw. aus.
3
Mikrofonmodusschalter
Schaltet zwischen dem gerichteten und dem ungerichteten Mikrofonmodus um. Im gerichteten Modus ist
lediglich das vordere Mikrofon aktiv und nimmt den Ton in einem Bereich von 120° auf.
4
Lautstärkeregler
Drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn, um die Lautstärke des Lautsprechers zu erhöhen.
LED-Signale Andere LED-Signale
Mikrofonlautstärke
Die Lautstärke wird auf der vorderen
LED-Leiste angezeigt.
Akkustand
Durch einmaliges Drücken der
Einschalttaste wird die
VOL
Akkulaufzeit angezeigt.
Anzeige der
Mikrofonstummschaltung
LED
Die zweite LED leuchtet rot, wenn das
Leuchtet
Mikrofon stummgeschaltet ist.
Rot
LED-Anzeige für die
KI-
Geräuschunterdrückung
des Mikrofons
Leuchtet = KI-Geräuschunterdrückung
eingeschaltet
LED-Anzeige für die
KI-
Geräuschunterdrückung
Blinken
des Lautsprechers
Leuchtet = KI-Geräuschunterdrückung
eingeschaltet
Ladestatus
(Die 1. Leuchtdiode leuchtet gelb)
Blinkend = Wird aufgelad-
en
Bluetooth-LED-Anzeige
Schnell blinkend = Akku-
Blinkt blau = VOCAL wird gekoppelt.
stand unter 15 %
Leuchtet blau = VOCAL ist gekoppelt.
Leuchtdiode leuchtet =
LED aus =
VOCAL ist mit keinem Gerät gekoppelt.
Vollständig geladen
85-100%
70-85%
55-70%
40-55%
25-40%
15-25%
< 15%
Sicherheitsinformationen
Federal Communication Commission Interference Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in
a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on,
the user is encouraged to try to correct the interference by one of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC Caution: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate this equipment.
This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
Radiation Exposure Statement:The product comply with the FCC portable RF exposure limit set forth for an uncontrolled environment and are safe for intended operation as
described in this manual. The further RF exposure reduction can be achieved if the product can be kept as far as possible from the user body or set the device to lower
output power if such function is available.
CAN ICES-003(B) / NMB-003(B)
Industry Canada statement
This device complies with ISED’s licence-exempt RSSs. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’ ISED applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) le dispositif ne doit pas produire de brouillage préjudiciable, et (2) ce dispositif doit accepter tout brouillage reçu, y compris un brouillage susceptible de provoquer un
fonctionnement indésirable.
Radiation Exposure Statement:
The product comply with the Canada portable RF exposure limit set forth for an uncontrolled environment and are safe for intended operation as described in this manual.
The further RF exposure reduction can be achieved if the product can be kept as far as possible from the user body or set the device to lower output power if such function
is available.
Déclaration d'exposition aux radiations:
Le produit est conforme aux limites d'exposition pour les appareils portables RF pour les Etats-Unis et le Canada établies pour un environnement non contrôlé.
Le produit est sûr pour un fonctionnement tel que décrit dans ce manuel. La réduction aux expositions RF peut être augmentée si l'appareil peut être conservé aussi loin
que possible du corps de l'utilisateur ou que le dispositif est réglé sur la puissance de sortie la plus faible si une telle fonction est disponible.
Hereby, IPEVO declares that the radio equipment type IPEVO VOCAL is in compliance with Directive 2014/53/EU and UK Radio Equipment Regulations 2017 SI 2017/1206.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: Fill the website address
FOR PORTABLE DEVICE
The product comply with the RF exposure limit set forth for an uncontrolled environment and are safe for intended operation a described in this manual.
The further RF exposure reduction can be achieved if the product can be kept as far as possible from the user body or set the device to lower output power if such function
is available.
Frequency Range: 2402 ~ 2483.5 MHz; Maximum Radio Power < 20dBm; Operation temperature: 0°C to 40°C; Rating: 5V 3A
CE Mark Warning
Hereby, IPEVO declares that the radio equipment type IPEVO VOCAL is in compliance with the Directive 2014/53/EU and UK Radio Equipment Regulations 2017 SI 2017/1206 ,
and the Low Voltage Directive 2014/35/EU test EN 62368-1.
本公司產品取得 NCC 低功率射頻器材審驗證明之警語如下:
取得審驗證明之低功率射頻器材,非經核准,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。低功率射頻器材之使用不得影響飛航
安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。前述合法通信,指依電信管理法規定作業之無線電通信。低功率射頻器
材須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。
해당 무선설비는 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전과 관련된 서비스는 할 수 없습니다.
Battery Safety: Your device contains rechargeable lithium-ion polymer batteries and should be replaced only by a qualified service provider. Do not disassemble, open,
crush, bend, deform, puncture, shred or attempt to access battery.
– Do not expose products containing batteries to excessive heat (e.g. from storage in direct sunlight, fire or the like).˜
– Do not expose products containing batteries to water, rain, liquids or snow.
限用物質含有情況標示聲明書
Declaration of the Presence Condition of the Restricted Substances Marking
CCAI23LP0250T2
D35564
RoHS
022-230004
R
FCC ID: WKP-CSCB-01IP˜/ IC: 23924-CSCB01IP
CAN ICES-003(B) / NMB-003(B)
Achtung
!
Verwenden oder lagern Sie das Produkt nicht an den folgenden Orten
In der Nähe von Wärmequellen
An sandigen oder staubigen Orten
An Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit